| ||||
| Ich wurde in meinem ersten Inseljahr einmal gefragt, warum ich kopfnickend alles verneine. Es hat etwas gedauert, dann wurde mir klar das es an dem NU NU für JA JA gelegen hat. Peinlich nein. Denn die Moral von der Geschicht, verleugnen deiner Heimatsprache, das brauchst du nicht. ___________
|
| ||||
| Huhu, ich reih' mich mal ein: ___________
Ich bin "dreisprachig" aufgewachsen. Mein Vater ist waschechter Leipziger, also höre ich mir seit dreiundvierzig Jahren sächsisch original an. Meine Mutter dagegen spricht als Lübeckerin natürlich Norddeutsches Hochdeutsch und platt (Niederdeutsch) mit mir, oder ich mit Ihr. Ich mag sächsisch als Dialekt eigentlich gerne hören. Was auffällt ist: Viele Sachen die im Hochdeutsch zutiefst beleidigend wirken würden, kann man im sächsischen ohne Gefahr aussprechen. Das ist auch im plattdeutschen (was wirklich eine Sprache und kein Dialekt ist) ähnlich. |
| ||||
| Das gilt auch für den bayerischen Dialekt. Aus einer Position nördlich des Weißwurst-Äquators werden die Bayern manchmal als grob empfunden, dabei sind sie ein zutiefst friedfertiges und frommes Völkchen. Wenn ein Bayer die Worte 'Mi leckst am Oasch' sagt, kann es eine sehr unterschiedliche Bedeutung haben, beginnend mit anerkennender Bewunderung bis 'rutsch mir den Buckel runter' oder 'lass mich zufrieden'. Doch die Nuacen kann ein Nicht-Eingeweihter nicht heraushören und wird sich derob zutiefst erschrecken, wenn der Bayer dem Nordlicht entgegenhält 'ja Sacklzement du Hund du verreckta, des hast aba kenna, mi leckst am Oasch' oder so ähnlich. Das war Anerkennung auf höchstem Niveau. Der letzte Teilsatz war der Nachbrenner für das Lob davor. |
| ||||
| 'ja Sacklzement du Hund du verreckta, des hast aba kenna, mi leckst am Oasch' oder so ähnlich. Das war Anerkennung auf höchstem Niveau. Der letzte Teilsatz war der Nachbrenner für das Lob davor. penzadorxl das wort kan jeder misswersheen.ich find einige dialekte shon,ich versthe die meisten,ist nicht immer so einfach aber man muss gut hinhoren,wen mans trozdem nicht verstet fragt mal nah was hast du mit dem gemeint?ich selbst mag bayrisch aber auch swabisch und hessisch.finde dise lustig,wel ist gesmacksahe,gibt ja dialekte aus Norwegen dan hab ich auch probleme uberhaupt etwas zu werstehen,und auch der einte oder andere dialekt aus der schweiz,auch aus ostereich,mitlerweile ken ich einige wo ich jezt weis was es bedeutet.beispile 1.paradeiser=tomate.2.shlagoberst=shlagshane.3.bac khandel=hunschen.4.das rohr=backofen.wen man dise und andre kent geht es eigentlich,so oder so bin ich ein sprach genie,und kan viles verstehen,auch spanisch,bin doch nid bloed.einiges shreibt man vilecht ein wenig anders,hangt ein buchstsab vorne oder hinten an oder zwei. |
| ||||
| ..das eine ist der dialekt mit seinen eigenheiten hinsichtlich der wortbedeutungen und das andere sind die formen, in denen man sich unterhält. wir hessen sind da auch ziemlich derb, ohne dass wir das böse meinen. je nach herkunftsort verstehen aber nicht-hessen das eine oder andere dann falsch und reagieren sauer. missverständnisse entstehen also schon durch sprachliche unterschiede innerhalb unterschiedlicher deutscher regionen. und erst recht natürlich bei geringen oder mäßigen spanisch-kenntnissen zwischen deutschen und kanaren. was da nur hilft ist das verständnis um diese problematik auf beiden seiten und die nötige portion toleranz. hab eigentlich mit den meisten canarios auf geschäftlicher ebene bislang recht gute erfahrungen gemacht. mein spanisch ist weit weg von perfekt, aber die sind sehr freundlich, weil sie es gut finden, dass man überhaupt ihre sprache spricht. aber hoppla, wir waren ja eigentlich bei den eigenheiten der deutschen dialekte. für alle hessisch-fans hier auch noch mal die flugenten-story auf hessisch: YouTube - Das kleine Arschloch und der alte Sack - Flugenten Komplett Geändert von ElTomate (21.06.2009 um 13:45 Uhr). |
| ||||
| Habe leider immernoch keine Antwort von den Manheimern, aber das hier gefunden ___________
Welchen Dialekt finden Sie sexy? • Attraktivität von Dialekten | Umfrage |
| ||||
| Ich behaupte ja, dadurch das es Sachsen überall (Wanderfreudiges Völkchen) gibt, und andere ja keinen anderen Deutschfremdstaatlerdialekt zu hören bekommen, muß ja zwangsläufig dieser als negativ in einer Umfrage auftauchen. Ich persönlich spreche ja Hofsächsisch (Dresdnerisch), was ich auf keinen Fall mit leibdscher (leipziger) oder gämnitzer/garl-marchs-stedder (Chemnitzer/Karl-Marx-Städter) Sächsisch verglichen haben möchte. Denn diese Spachen verstehe ich ja kaum, oder möchte ich das nicht? Auf jeden Fall würde ich das als innersächsische Spachbarriere bezeichnen. ___________
Zu den Mädels: Ich haben mir meine mitgebracht! Es gibt ja so ein Sprichwort: "Man soll keinen Baum in den Wald schleppen" Ich sagen: " Ich habe eine Magnolie zwischen Pinien getragen." Ein Hinkucker auf jeden Fall. Mein ganzer Stolz. ![]() el Tomate: Eure Statistik ist ja immerhin auch zweistellig vor dem Komma. |
![]() |
| Lesezeichen |
| Stichworte |
| autsch, tat, weh |
| Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
| Themen-Optionen | |
| |