| ||||
| Ich bin grad' mal wieder am recherchieren, mit meinem Freund google, der mir mittlerweile fast ans Herz gewachsen ist ob seiner 4 oder 5 Milliarden Seiten, die er kennt - und aus denen man mit gekonnten Abfragen ganz schön viel aktuelle Detailinfos ableiten kann. Also, ich brauch' grade was zum spanischen Geldwäsche-Gesetz ("blanqueo de dinero" heißt das hier so nett) und hab' da zum internationalen Abgleich auch in deutschen Seiten gesucht - und siehe da, sowohl was sachlich Nützliches gefunden als auch echten Kult. Ein sehr sinnvolles Forum ist gomapa.net (sxxxxxa, geh' bitte nicht drauf, da tust Du Dir nur weh...) und den herrlich kultigen Stuß hab' auch dortselbst entdeckt, als mittlerweile 2,5 Jahre altes Interview mit - ja richtig, mit Cora Schumacher, die Gattin von Rolex-Ralf. Dass sie ihn oder irgendjemanden sonst intellektuell überfordern könnte, kann man ihr ja wirklich nicht nachsagen, aber das braucht sie wohl auch nicht mit ein paar Silikon-Päckchen an den wichtigen/richtigen Stellen... Die rosarote Cora - WELT am SONNTAG - WELT ONLINE Geändert von sanmiguel (04.03.2008 um 22:22 Uhr). |
| ||||
| Zum YouTube Video ___________
Der Text zum Mitlesen: 0 I am part of a lost generation. I refuse to believe that I can change the world and Ich bin Teil einer verlorenen Generation Ich weise zurück, zu glauben Ich könne die Welt verändern 1 I realize this may be a shock but … Ich weiß, das kann ein Schock sein, aber … 2 “Happiness comes from within” “Glück kommt von innen” 3 Is a lie, and ist eine Lüge und 4 “Money will make me happy” “Geld macht mich glücklich” 5 So in 30 years I will tell my children Daher werde ich in 30 Jahren meinen Kindern sagen 6 They are not the most important thing in my life sie sind nicht das Wichtigste in meinem Leben 7 My employer will know that Mein Arbeitgeber wird wissen, dass 8 I have my priorities straight because ich meine Prioritäten darauf setzte, dass 9 Work Arbeit 10 Is more important than ist wichtiger als 11 Family Familie 12 I tell you this Ich sage dir 13 Once upon a time dereinst 14 Families stayed together hielten die Familien zusammen 15 But this will not be true in my era Aber das ist nicht richtig in meiner Ära 16 This is a quick fix society das ist eine Gesellschaft für Schnelllösungen 17 Experts tell me Fachleute sagen mir 18 30 years from now I will be celebrating the 10th anniversary of my divorce in 30 Jahren feiere ich den 10. Jahrestag meiner Scheidung 19 I do not concede that Ich gestehe nicht ein, dass 20 I will live in a country of my own making ich in einem selbst gestalteten Land lebe 21 In the future environmental destruction will be the norm Umweltzerstörung ist zukünftig die Norm 22 No longer can it be said that Es kann nicht länger behauptet werden, dass 23 My peers and I care about this earth ich und die Meinen uns um die Erde kümmern 24 It will be evident that Es wird offensichtlich sein, dass 25 My generation is apathetic and lethargic meine Generation apathisch und lethargisch ist 26 It is foolish to presume that Es ist töricht zu glauben, dass 27 There is hope es gibt Hoffnung And all of this will come true until we chose to reverse it Und das alles wird wahr, wenn wir uns entscheiden es umzukehren 27 There is hope Es gibt Hoffnung 26 It is foolish to presume that Es ist töricht zu glauben, dass 25 My generation is apathetic and lethargic Meine Generation apathisch und lethargisch ist 24 It will be evident that Es wird offensichtlich sein, dass 23 My peers and I care about this earth Ich und die Meinen uns um die Erde kümmern 22 No longer can it be said that Es kann nicht länger behauptet werden, dass 21 In the future environmental destruction will be the norm Umweltzerstörung zukünftig die Norm ist 20 I will live in a country of my own making Ich lebe in einem selbst gestalteten Land 19 I do not concede that Ich gestehe nicht ein, dass 18 30 years from now I will be celebrating the 10th anniversary of my divorce ich in 30 Jahren den 10. Jahrestag meiner Scheidung feiere 17 Experts tell me Fachleute sagen mir 16 This is a quick fix society das ist eine Gesellschaft für Schnelllösungen 15 But this will not be true in my era Aber das ist nicht richtig in meiner Ära 14 Families stayed together Hielten die Familien zusammen 13 Once upon a time dereinst 12 I tell you this Ich sage dir 11 Family Familie 10 Is more important than ist wichtiger als 9 Work Arbeit 8 I have my priorities straight because Ich setzte meine Prioritäten darauf 7 My employer will know that Mein Arbeitgeber wird wissen, dass 6 They are not the most important thing in my life er nicht das Wichtigste in meinem Leben ist 5 So in 30 years I will tell my children Daher werde ich in 30 Jahren meinen Kindern sagen 4 “Money will make me happy” “Geld macht mich glücklich” 3 Is a lie, and ist eine Lüge und 2 “Happiness comes from within” “Glück kommt von innen” 1 I realize this may be a shock but … Ich weiß, das kann ein Schock sein, aber … 0 I can change the world and I refuse to believe that I am part of a lost generation. Ich kann die Welt verändern und Ich weise zurück zu glauben, Ich sei Teil einer verlorenen Generation Wer denkt mit? |
| |||
| WW Werte Waltraud, ich habe alles übersetzen lassen. Der Übersetzer ist immer noch genau so erstaunt wie ich darüber, was manche bei der Suchen so alles zu finden glauben. Zufallsfunde sind manchmal nicht uninteressant, das weiss man von Hausdurchsuchungen, da findet man manchmal was ganz anderes als man gesucht hat und später sind sie Sucher trotzdem alle zufrieden, obwohl sie gar nicht das fanden, wonach sie zunächst suchten. Sowas gibt es. Die "Camorra de Chat" möge mich aber doch bitte in Ruhe lassen. Vielleicht sollte man die gegenseitige Ansprache besser vermeiden und sich nur im jeweiligen Umfeld mit Gleichgesinnten in der bevorzugten Kurz- oder Langsprache unterhalten. Es kann ruhig mehrere Welten und Ebenen geben. Sie laufen so nebeneinander her, wollen aber dennoch gar nicht in Kontakt treten. Sowas kommt häufiger vor als man denkt und stellt wirklich kein Problem dar, solange man nicht zufällig in eine Konversation gerät und dann mit den Sprachbarrieren umgehen muss. Ja und Tipps sollen heute auch noch kommen, wenn die Sachbearbeiterin von der Wellness zurück ist. Schaun mer mal. .. und was den Stefan Kleinkrieg angeht, der wusste schon, warum er Gitarrist bei EXTRABREIT wurde. Waltraud, grüß mir die Sonne! Zum YouTube Video |
| |||
| Sumcocan, alter Unternehmer. Ich war aber doch bisher nur auf einer anderen Plattform tätig, da warst Du nämlich Moderator und Du kennst sogar manche Mütter der alten User. Leider inzwischen eingestellt. Es war auf Dauer zu stachelig! |
| ||||
| Och Sumcocan ,lass mir doch die Freude, ich bin nun schon vom Neurevoluzzer zum Mitglied bei der "Camorra de Chat" aufgestiegen. Wer weiss zu welchen neuen Höhen es mich fürderhin noch schleudern wird. ___________
Danke dir für die Warnung, aber das 08/15 hat schon zu verstehen gegeben, daß sich unsere Wege besser nicht mehr kreuzen sollten, vor allem nicht im Forum.Ich denk mal wegen Unvereinbarkeit der Ansichten und natürlich auch wegen den innerdeutschen Verständigungsschwierigkeiten , verstehst du . Übersetzungen sind nicht immer einfach. Weder sprachliche, noch andere .Ich werde mich nun wieder meiner "SMSmentalität widmen , da ich ja jetzt einen fürchterlichen Ausrutscher begangen habe und mehr als - was wars doch gleich - 160 Zeichen ? - getippselt habe. Und das auch noch ohne gesundheitlichen Schaden genommen zu haben, weder physisch noch psychisch .Schon erstaunlich. Ich wünsche noch ein erholsames Wochenende |
| |||
| Das freut mich aber, (WW) werte Waltraud. Du kannst mehr, da bin ich sicher. So, so. Zitat:
Da kann ich als Staatenloser leider kaum helfen. Schönes WE! Ich lese mal weiter. |
| Lesezeichen |
| Stichworte |
| suchst |
| Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
| Themen-Optionen | |
| |